Difference between revisions of "Main Page/es"

From PlebNet Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with """¡Por favor, lea el link anterior antes de nada!"" Contiene una introducción y consejos útiles.")
 
(16 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>
= PLEBNET para la plebe =
'''¡Bienvenido a la Plebnet!'''


¡Bienvenido a la Plebnet! En esta página hemos esbozado la "guía" principal. Sigue los artículos de esta página para entender mejor los pasos necesarios para unirte a la PlebNet y poner tu nodo en marcha. Si quieres simplemente navegar, puedes ver todas nuestras páginas [[Special:AllPages|Special:AllPages]].
En esta página hemos esbozado la "guía" principal. Sigue los artículos de esta página para entender mejor los pasos necesarios para unirte a la PlebNet y poner tu nodo en marcha. Si quieres simplemente navegar, puedes ver todas nuestras páginas [[Special:AllPages|Special:AllPages]].




¡Bienvenido a la Plebnet!
==¡Bienvenido a la Plebnet!==


[[Special:MyLanguage/Welcome to Plebnet|Welcome to Plebnet]]  
[[Special:MyLanguage/Welcome to Plebnet/es|¡Bienvenido a la Plebnet!]]  


""¡Por favor, lea el link anterior antes de nada!"" Contiene una introducción y consejos útiles.
'''¡Por favor, lea el link anterior antes de nada!''' Contiene una introducción y consejos útiles.




Cómo empezar
== Cómo empezar ==


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
¿Eres nuevo y quizás no entiendes del todo la lightning network? ¿Aún no tienes tu propio nodo? ¿Aún no estás en el grupo de Telegram de Plebnet Español?  
Are you brand new and perhaps don't quite understand lightning? Do you not have your own node yet? Are you not yet in the Plebnet telegram group?
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Por favor, consulte la página [[Special:MyLanguage/Getting started|Getting started]].
Please see the [[Special:MyLanguage/Getting started|Getting started]] page.
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Reclame su nodo ==
== Claim your node ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
En Telegram, envía una DM a [https://t.me/cheeserobot @cheeserobot] y  escriba /claim (siga las instrucciones, tendrás que firmar una msg con su nodo para probar que eres dueño del nodo)
For telegram, DM [https://t.me/cheeserobot @cheeserobot] and then <code>/claim</code> your node (follow the instructions, you will need to sign a message with your node to prove you are owner of the node).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Después, va para el grupo de [https://t.me/joinchat/gRjA-KDuSYo1OGRh Plebnet Español] y anuncie su nodo con <code>/node</code>. Si ves tu proprio nodo, éxito! Repite el proceso en otros grupos que suporten CheeseRobot con <code>/node</code>.
Then, in the [https://t.me/plebnet plebnet] group announce your node with <code>/node</code>. If you see your own node, success.
Repeat in other groups which support CheeseRobot with <code>/node</code>.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Mismo que no hables inglés, anuncie su nodo también en el [https://t.me/plebnet grupo original].
Additionally, [https://amboss.space Amboss.space] is one of the best websites for looking up nodes and their basic information. People may go to Amboss to browse your node's info. You can claim your node on Amboss which will allow you personalize your node's profile and add additional information. Use these instructions: [[Special:MyLanguage/Claim on Amboss|Claim on Amboss]]
</div>


Además, [https://amboss.space Amboss.space] es uno de los mejores sitios web para buscar nodos y su información básica. La gente puede ir a Amboss para buscar la información de tu nodo. Puedes reclamar tu nodo en Amboss, lo que te permitirá personalizar el perfil de tu nodo y añadir información adicional. Utiliza estas instrucciones: [[Special:MyLanguage/Claim on Amboss|Claim on Amboss]]


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Opening Channels ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Apertura de canales ==
The first question which a pleb has after (or even before) the node is synced "'''who should I open channel with'''"
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La primera pregunta que se hace un plebeyo después (o incluso antes) de sincronizar el nodo '''con quién debo abrir canales'''
I would say - '''with a mentor who is willing to spend time with you, teach you the ropes, mentor and guide you to be a better node runner'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Yo diría - '''con un mentor que esté dispuesto a pasar tiempo contigo, a enseñarte los trucos, a orientarte y a guiarte para que seas un mejor operador de nodos'''
Of course in the age of google, internet, and instant gratification, this thought can be frowned upon but there is no replacement for a mentor in your journey as node runner.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Por supuesto, en la era de Google, Internet y la gratificación instantánea, este pensamiento puede ser mal visto, pero no hay reemplazo para un mentor en su viaje como node runner.
For information relating to lightning channels, including methods to get inbound liquidity see: [[Special:MyLanguage/Opening channels|Opening channels]]
</div>


Para obtener información relativa a canales de lightning, incluidos los métodos para obtener inbound liquidity, consulte: [[Special:MyLanguage/Opening channels|Opening channels]]


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Maintaining Proper Node Hygiene ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Mantener una higiene adecuada de los nodos ==
[[Special:MyLanguage/Maintaining node hygiene|Maintaining node hygiene]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Fortalecimiento del nodo|Fortalecimiento del nodo]]
[[Special:MyLanguage/Node Hardware|Node Hardware]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Mantener la higiene del nodo|Mantener la higiene del nodo]]
[[Special:MyLanguage/Node Hardening|Node Hardening]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Hardware del nodo|Hardware del nodo]]
[[Special:MyLanguage/UPS|UPS]] (Uninterrupted Power Supply)
</div>


[[Special:MyLanguage/UPS|UPS]] (Suministro eléctrico ininterrumpido)


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Backup/recuperación ==
== Backup/Recovery ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
El siguiente link contiene información importante sobre los backups de los canales y las soluciones de recuperación para que tenga una mejor idea de cómo mantener sus fondos a salvo.
The following link contains some important information about channel backups and recovery solutions so that you have a better idea of how to keep your funds safe.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Backup/Recovery|Backup/Recovery]]
[[Special:MyLanguage/Backup/Recovery|Backup/Recovery]]
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Let’s Get Personal ==
== Let’s Get Personal ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Su nodo puede personalizarse para que aparezca como un nombre (alias) en lugar de un montón de letras y números al azar. También puede establecer un color para su nodo que se mostrará en varios sitios web y programas relacionados con lightning.  
Your node can be customized to appear as a name (alias) rather than just a bunch of random letters and numbers. You can also set a color for your node that will show up on various lightning-related websites and programs.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Establecer un alias al nodo|Establecer un alias al nodo]]
[[Special:MyLanguage/Setting a node alias|Setting a node alias]]
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Actualizaciones ==
== Upgrades ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Actualizar el nodo Umbrel|Actualizar el nodo Umbrel]]
[[Special:MyLanguage/Upgrading Umbrel Node|Upgrading Umbrel Node]]
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Balance de Satoshis ==
== Balance of Satoshis ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Balance of Satoshis, o BoS, es todo un conjunto de comandos para trabajar con los balances de LND. Puede hacer cosas similares a las de interfaces como ThunderHub o RideTheLightning. Sin embargo, tus opciones son mucho más amplias con BoS, y lo necesitarás si quieres configurar un bot de telegram con tu nodo (para obtener notificaciones cada vez que se abran/cierren canales, cada vez que reenvíes un pago, cada vez que tu nodo se desconecte, y para obtener copias de seguridad automáticas del canal por seguridad).
Balance of Satoshis, or BoS, is a set of commands for working with LND balances. It can do similar things as interfaces like ThunderHub or RideTheLightning. However, your options are much wider with BoS, and you will need it if you want to set up a telegram bot with your node (to get notifications whenever channels are opened/closed, whenever you forward a payment, whenever your node goes offline, and to get automatic channel backups for safety).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Para más información, y los comandos más comunes del BoS ver:
For more information, and common BoS commands see: [[Special:MyLanguage/Balance of Satoshis|Balance of Satoshis]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Installation: process for [[Special:MyLanguage/Umbrel - Installing BoS|Umbrel - Installing BoS]]. Includes instructions for setting up BoS telegram bot.
[https://github.com/niteshbalusu11/BOS-Commands-Document See this excellent documentation for bos commands]
</div>
</div>  


Instalación: proceso para [[Special:MyLanguage/Umbrel - Installing BoS|Umbrel - Installing BoS]]. Incluye instrucciones para configurar el bot de Telegram de BoS.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Resumen de los ajustes de configuración de LND ==
== LND Configuration Settings Overview ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Haga clic en el siguiente enlace para obtener información relacionada con la configuración de los límites de tamaño de los canales, las fees predefinidas en los nuevos canales, la configuración de los watchtowers y otros ajustes de optimización.
Click the link below for information related to setting up channel size limits, predefined fees on new channels, setting up watchtowers, and other optimization settings.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/LND Configuration Settings|LND Configuration Settings]]
[[Special:MyLanguage/LND Configuration Settings|LND Configuration Settings]]
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Operando un nodo de enrutamiento rentable ==
== Running A Profitable Routing Node ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
¿No ves el enrutamiento a través de tu nodo, o tus sats sólo se mueven en una dirección?
Not seeing routing through your node, or your sats are only moving in one direction?
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
¿Desea más información sobre el rebalancing y las fees? ¿Desea ejecutar un programa que ajuste automáticamente sus fees, o uno que le proporcione KPIs (indicadores clave de desempeño)?
Want more information about rebalancing and fees? Want to run a program that auto-adjusts your fees, or one that gives you KPIs (Key Performance Indicators)?
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Su tienda de confianza para tips sobre la rentabilidad de los nodos de enrutamiento:''' [[Special:MyLanguage/Cómo hacer funcionar un nodo de enrutamiento rentable|Cómo hacer funcionar un nodo de enrutamiento rentable]]
'''Your one stop shop for tips on routing node profitability:''' [[Special:MyLanguage/Running A Profitable Routing Node|Running A Profitable Routing Node]]
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[https://plebnet.wiki/wiki/Fees_And_Profitability Shortcut] to auto-fee and auto-KPI instructions
</div>


[https://plebnet.wiki/wiki/Fees_And_Profitability Shortcut] a las instrucciones de autofacturación y auto KPI


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Playground / Sandbox ==
== Playground / Sandbox ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Haz clic en la imagen de abajo para obtener información sobre Plebnet Playground, un lugar donde puedes aprender y utilizar la red lightning sin arriesgar dinero real (signet).
Click the image below to get information on Plebnet Playground, a place where you can learn and use the lightning network without risking any real money (signet).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:PlebnetPlayground.jpg|450px|link=Plebnet Playground|alt=Plebnet Playground Logo]]
[[File:PlebnetPlayground.jpg|450px|link=Plebnet Playground|alt=Plebnet Playground Logo]]
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== FAQ ==
== FAQ ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Una selección de preguntas frecuentes en [https://t.me/plebnet plebnet] groups.
A selection of questions frequently asked in [https://t.me/plebnet plebnet] groups.
[[Special:MyLanguage/FAQ|FAQ]]
[[Special:MyLanguage/FAQ|FAQ]]
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Resources ==
== Resources ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Resources|Recursos]]
[[Special:MyLanguage/Resources|Resources]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
= All Pages =
= All Pages =
</div>





Latest revision as of 17:16, 19 October 2021

Other languages:
English • ‎Hausa • ‎Türkçe • ‎Wolof • ‎Yorùbá • ‎español • ‎français • ‎العربية • ‎हिन्दी

¡Bienvenido a la Plebnet!

En esta página hemos esbozado la "guía" principal. Sigue los artículos de esta página para entender mejor los pasos necesarios para unirte a la PlebNet y poner tu nodo en marcha. Si quieres simplemente navegar, puedes ver todas nuestras páginas Special:AllPages.


¡Bienvenido a la Plebnet!

¡Bienvenido a la Plebnet!

¡Por favor, lea el link anterior antes de nada! Contiene una introducción y consejos útiles.


Cómo empezar

¿Eres nuevo y quizás no entiendes del todo la lightning network? ¿Aún no tienes tu propio nodo? ¿Aún no estás en el grupo de Telegram de Plebnet Español?

Por favor, consulte la página Getting started.


Reclame su nodo

En Telegram, envía una DM a @cheeserobot y escriba /claim (siga las instrucciones, tendrás que firmar una msg con su nodo para probar que eres dueño del nodo)

Después, va para el grupo de Plebnet Español y anuncie su nodo con /node. Si ves tu proprio nodo, éxito! Repite el proceso en otros grupos que suporten CheeseRobot con /node.

Mismo que no hables inglés, anuncie su nodo también en el grupo original.

Además, Amboss.space es uno de los mejores sitios web para buscar nodos y su información básica. La gente puede ir a Amboss para buscar la información de tu nodo. Puedes reclamar tu nodo en Amboss, lo que te permitirá personalizar el perfil de tu nodo y añadir información adicional. Utiliza estas instrucciones: Claim on Amboss


Apertura de canales

La primera pregunta que se hace un plebeyo después (o incluso antes) de sincronizar el nodo con quién debo abrir canales

Yo diría - con un mentor que esté dispuesto a pasar tiempo contigo, a enseñarte los trucos, a orientarte y a guiarte para que seas un mejor operador de nodos

Por supuesto, en la era de Google, Internet y la gratificación instantánea, este pensamiento puede ser mal visto, pero no hay reemplazo para un mentor en su viaje como node runner.

Para obtener información relativa a canales de lightning, incluidos los métodos para obtener inbound liquidity, consulte: Opening channels


Mantener una higiene adecuada de los nodos

Fortalecimiento del nodo

Mantener la higiene del nodo

Hardware del nodo

UPS (Suministro eléctrico ininterrumpido)

Backup/recuperación

El siguiente link contiene información importante sobre los backups de los canales y las soluciones de recuperación para que tenga una mejor idea de cómo mantener sus fondos a salvo.

Backup/Recovery


Let’s Get Personal

Su nodo puede personalizarse para que aparezca como un nombre (alias) en lugar de un montón de letras y números al azar. También puede establecer un color para su nodo que se mostrará en varios sitios web y programas relacionados con lightning.

Establecer un alias al nodo


Actualizaciones

Actualizar el nodo Umbrel


Balance de Satoshis

Balance of Satoshis, o BoS, es todo un conjunto de comandos para trabajar con los balances de LND. Puede hacer cosas similares a las de interfaces como ThunderHub o RideTheLightning. Sin embargo, tus opciones son mucho más amplias con BoS, y lo necesitarás si quieres configurar un bot de telegram con tu nodo (para obtener notificaciones cada vez que se abran/cierren canales, cada vez que reenvíes un pago, cada vez que tu nodo se desconecte, y para obtener copias de seguridad automáticas del canal por seguridad).

Para más información, y los comandos más comunes del BoS ver:

Instalación: proceso para Umbrel - Installing BoS. Incluye instrucciones para configurar el bot de Telegram de BoS.

Resumen de los ajustes de configuración de LND

Haga clic en el siguiente enlace para obtener información relacionada con la configuración de los límites de tamaño de los canales, las fees predefinidas en los nuevos canales, la configuración de los watchtowers y otros ajustes de optimización.

LND Configuration Settings


Operando un nodo de enrutamiento rentable

¿No ves el enrutamiento a través de tu nodo, o tus sats sólo se mueven en una dirección?

¿Desea más información sobre el rebalancing y las fees? ¿Desea ejecutar un programa que ajuste automáticamente sus fees, o uno que le proporcione KPIs (indicadores clave de desempeño)?

Su tienda de confianza para tips sobre la rentabilidad de los nodos de enrutamiento: Cómo hacer funcionar un nodo de enrutamiento rentable

Shortcut a las instrucciones de autofacturación y auto KPI

Playground / Sandbox

Haz clic en la imagen de abajo para obtener información sobre Plebnet Playground, un lugar donde puedes aprender y utilizar la red lightning sin arriesgar dinero real (signet).

Plebnet Playground Logo


FAQ

Una selección de preguntas frecuentes en plebnet groups. FAQ


Resources

Recursos

All Pages