All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)You need to balance these costs against the only source of income which is your routing fees. You can set them very high but maybe no one will route through you. You can set them very low and you will not cover your cost(s). So this is a tight rope 3D chess you will play when you operate a node. It may not rain sats but it would sure be fun!
 h Spanish (es)Tienes que equilibrar estos costes con la única fuente de ingresos que son tus fees de enrutamiento. Puede fijarlas muy altas, pero puede que nadie se dirija a usted. Puedes ponerlas muy bajas y no cubrirás tus costes. Así que se trata de una cuerda floja de ajedrez en 3D que se juega cuando se opera un nodo. Puede que no llueva sats, pero seguro que será divertido.
 h French (fr)Vous devez mettre en regard ces coûts avec la seule et unique source de revenus potentielle : les frais de routage. Vous pouvez certes fixer des frais élevés mais personne ne voudra passer par votre nœud. Vous pouvez les fixer très faible mais cela ne couvrira pas vos coûts. Entre ceux deux extrêmes il y a une fine ligne pour faire tourner un nœud rentable. Les sats ne vont peut-être pas pleuvoir mais ça reste très drôle !